| By: Thaísa Lemos Pacheco Lopes | Sep 22, 2017
Report issue

O que significa "Break a leg"? - Expressões Idiomáticas

Broken leg Há alguns anos, quando eu era adolescente, fiz um intercâmbio para os Estados Unidos. Durante esse período, morei na casa de uma família americana e, além de frequentar a escola, fiz parte do time de natação, da redação do jornal e também do coral da escola.

Quando eu cheguei lá, já falava e entendia muito bem inglês, mas nunca tinha viajado para fora do país ainda. Por isso, tinha algumas dificuldades para entender gírias e expressões em inglês. E claro que isso rendeu algumas confusões e risadas!

Então uma vez fui me apresentar com o coral da escola. A mãe da minha família, minha "host mother", estava super animada para assistir minha apresentação. Ela me levou até o teatro e, antes de eu subir ao palco, me deu um cartão super fofo de parabéns pela apresentação. No final do cartão, estava escrito "Break a leg!". Ela observava minha reação ao cartão, ansiosa, e eu não entendi por que ela tinha desejado que eu quebrasse a perna... ela percebeu meu olhar confuso e ficou decepcionada com a minha reação, mas eu estava atrasada e tive que subir ao palco.


E durante toda a apresentação eu fiquei pensando se eu tinha feito alguma coisa errada e se ela queria que alguma coisa ruim acontecesse comigo. Claro, que depois nós conversamos e rimos muito desse pequeno mal-entendido!

E afinal, o que significa a expressão "to break a leg"?

Na verdade é um desejo de boa sorte. Esquisito, não? Algumas pessoas dizem que essa expressão surgiu por causa da superstição dos profissionais de teatro, que acreditavam que dizer "boa sorte" trazia azar! Por isso, inventaram essa expressão irônica.

Agora que você já leu tudo, é hora de responder: como você traduziria a expressão "Break a leg"?