| By: After All | Feb 27, 2023
Report issue

Amar COMO um idiota ama: LIKE ou AS?

Se você conhece algum professor de inglês, você sabe que não tem folga: são 24 horas por dia, 7 dias por semana (o famoso 24/7), querendo ou sem querer, atrás de fontes para ajudar seus pupilos a fixar conceitos linguísticos de maneiras relevantes e eficazes.
Relevantes e eficazes e, se der, divertidas, com temas 100% atuais. A música do título deste post ficou famosa em 2022, então um professor mais caxias vai correr pra comentar que a aula está desatualizada. Mas eu vou me dar essa licença, porque na festa em que eu estava ontem, enquanto meus amigos dançavam e se divertiam, essa música tocou — ela ainda está em alta, juro!


Bom, o negócio é que, se eles se divertiam e dançavam, eu dançava, me divertia e tinha um devaneio eurequístico, uma espécie de epifania: “Já sei!!! Vou usar essa música pra ensinar a diferença entre 'like' e 'as' nos usos de comparação!"
Foram décadas dizendo que, enquanto conjunção subordinativa, ou seja, que junta duas orações que têm verbo, a tradução de “como” é “as” — “she works as her mother used to work”. Agora, se o uso é simplesmente de preposição comparativa, a tradução de “como” é “like” — “she works like Cleopatra”.
Até que ontem, no meio da festa Gambiarra (festa tradicional de música brasileira aqui em São Paulo), o DJ colocou pra tocar esse sucesso do Jão, que inclui os dois usos de “como”. Quando ele diz “eu vou te amar como um idiota ama”, ele faz a comparação entre verbos: “eu vou te amar” e “o idiota ama”, então aqui "como" é “as”. E quando ele parar no “idiota” ("eu vou te amar como um idiota"), a comparação é com um substantivo, então "como" é “like”.
Resumindo:
1) “eu vou te amar como um idiota ama” = “I will love you as an idiot loves”.
2) “eu vou te amar como um idiota” = “I will love you like an idiot”.
Enfim, o mais curioso disso tudo é que meus amigos não têm a menor ideia do turbilhão que passava pela minha cabeça enquanto a gente dançava e ouvia essa música. Talvez eles tenham pensado que eu estava sofrendo pela letra ou algo assim. Mal sabiam eles que meu olhar perdido era eu fazendo anotações mentais pra não esquecer de escrever e de postar este texto hoje… (e de usar essa ideia em aulas pro resto da minha vida (e não, eu não estou em negação sobre minha vida amorosa. Imagina... 👀)).
---
Que tal você criar duas sentenças — uma usando “like” e outra usando “as” — para fixar o conceito? Se quiser, é só mandar pra mim (ricardo.beato@afterall.com.br) que eu te indico se os usos estão corretos ou se tem alguma mudança necessária.